「propose to do と propose doing って何が違うの?」

そもそも propose to do とpropose doing で違い
があるなんて知らなかったですよ。
proposeという動詞は“提案する”なのに、
不定詞 to + 動詞の原形
動名詞 動詞のing形 の違いで
実は「自分がやる意志」か「アイデア提示」かで意味が変わります。
この記事では図解と会話例でスッと理解できるように解説します♬
最後には理解度チェックの問題も用意されていますので、
是非最後まで読んでくださいね。
英文法マスターへの道
propose to do と propose doing の違い
「〜することを提案する」という時、どちらを使うべき?
実はニュアンスに大きな違いがあります。
1 結論:フォーマル度と「意志」の強さ
propose to do
意味:「〜するつもりだ / 〜しようと思う」
- 自分の**明確な計画や意図**を示す時に使う
- 「提案」よりも「決意」に近いニュアンス
- ややフォーマルな響き
propose doing
意味:「〜することを提案する」
- 会議などで**アイデアを出す**時に使う
- 自分だけでなく「みんなで〜しませんか?」という響き
- 一般的な「提案」として最も広く使われる
2 会話でイメージ!4つのダイアログ
Case 1: 自分の計画 (to do)
(新プロジェクトの計画はどうなっている?)
(金曜までに下書きを完成させるつもりです。)
Case 2: みんなへの提案 (doing)
(彼のためにパーティーを開くことを提案します。)
(それは素晴らしいアイデアだね!)
Case 3: 強い決意 (to do)
(政府はどうやって法律を変えるつもり?)
(彼らは税制を改革するつもり(意向)です。)
Case 4: 会議での発言 (doing)
(発売を延期することを提案します。)
(その理由を説明してくれますか?)
⚠️ 超重要:propose + 人 + to do はダメ!
日本語の「人に〜するように提案する」につられて propose me to go と言いたくなりますが、これは文法的に誤りです。
「人に〜することを提案する」と言いたい場合は、propose that [人] (should) do を使いましょう。
【例文でマスター】
・I propose that we (should) go now.
(私たちは今出発すべきだと提案します。※仮定法現在)
・She proposed that he be invited to the party.
(彼女は、彼をパーティーに招待することを提案しました。※仮定法現在)
・The doctor proposed that she take a few days off.
(医者は彼女に数日休むように提案しました。※仮定法現在)
✨ Kakoも登録している、2019年からずっとはまってるサービス! ✨
本当におすすめなので、ぜひチェックしてみてね♪
3 理解度チェック(全5問)
文脈から判断して、最適な形を選んでください。
⭐ 完全版まとめ(一目でわかる!)
未来・意志:自分のエネルギーが「動作」に向かって一直線!
「〜する所存です」宣言
行為をコト化:みんなが議論できる「アイデア」として場に置く感覚!
※「~するコト」を提案する! holding a party (パーティーをするコト) など、動詞のingは「~するコト」を表現できます。
「〜しませんか?案」提示
提案や要求は結局は”命令”みたいなもの!
命令形は時制に縛られない「動詞の原形」を使いますよね。
提案も要求も同じく、動詞の原形(または should + 原形)がきます。
普通の事実
He starts now.
(実際に始める)
提案・要求
I propose that he start now.
(始めるべきだ)
👉 現実じゃなく「提案」(ようは命令みたいなもの)だから原形がくる!
こちらも併せてチェック!
提案・要求の印

最後まで読んでくださり、本当にありがとうございました。
皆様のお役に立てたら嬉しいです♪
Kakoのおすすめの英語の本
コロケーションって聞いたことありますか?
例えば 日本語で”ズボンを着る”っていうのは文法的にはあっていても
なんか変 ですよね。”ズボンははく”ですよね。
これは文法ルールとかは関係なくて、そういうから”はく”が正しいということ
になります。こういうのが”コロケーションが良い”ということです。
一つの単語が複数の意味を持つ単語を目にしたときに覚えるの嫌になっちゃうのは私だけかな?
そんな時、この本が大活躍!!!
do のような最初に習う単語も、実は奥が深いんだよね😄
イラストでわかりやすく、どの単語を使うとコロケーションが良いとか・・
教えてくれます。kakoは ”なるほど~””へ~”が止まらなかった(笑)
以下のリンクから詳しいことはチェックしてね。
Kakoのおすすめ記事
英語で「どうしたの?」色々な表現 “What’s the matter?”など・・気遣いしたはずなのに・・誤解された!なぜ?
さあ!クイズです。なんで 英語で“What’s the matter wiht you?”
は 「どうしたの?」と優しい表現のニュアンスが消えるのでしょうか?
👇
以下の記事でクリアーになりますよ😊👍



コメント