【a sport team】と【a sports team】どちらが正しいの?

sports team 英語表現
記事内に広告が含まれています。

a sport team】と 【a sports team】どちらが正しいのかをすぐに知りたいかた
結果まで こちらをクリックして 飛んでください!

スポンサーリンク

【a sport team】と 【a sports team】どちらが正しいのか気になっつたきっかけ!

Callan Method (カランメソッド)とい英語が4倍速く話せるよう
になると言われいる英語直接教授法をご存じですか?
Kakoはこの方法にはまっています。😄
英語の言い回しを習得できるだけでなく、英語の文法が英語で

説明されており英語圏の方の英語の文法のアプローチの仕方が面白いのです。

ここは、
【a sport team】と 【a sports team】どちらが正しいのかを
取り上げた記事
ですので、ここではCallnaのこれ以上の説明は割愛させて
いただきますが、このテキストブックで以下の記事に出くわしました。

Callan old version stage5 358を参照

Have you ever been the captain of a sports team?
あなたはスポーツチームのキャプテンをしたことがありますか?


Kakoはここで混乱しました😱

なぜ a sport team ではないのか??
そのような疑問を抱いた理由は、名詞の形容詞的用法という英文法があるからです。

例えば、shoe store 靴屋さん (靴の店)
ということです。
【shoes ・靴】複数形を【shoe】と単数にする事により
【靴の】という形容詞の意味になり名詞が形容詞としての働きをします。
これを 名詞の形容詞的用法と言います。


他の例としては・・
a movie theater 映画館 movieは映画という名詞です。theaterも名詞です。
最初に置かれた名詞を単数にすることにより、最初の名詞が形容詞の働きをします。
 
するとどうでしょう??

a sports team とCallanのテキストに記載がありますが、
なぜ・・sports と複数なのか?名詞の形容詞的用法ということを考えましたら
sportと単数になるべきでは??と疑問に思ったわけなのです。

どうしてもクリアーにしたく調べたことをブログでシェアしたいと思いました。

スポンサーリンク

【a sport team】と 【a sports team】どちらが正しいのか

正しい言い方は、【a sports team】です。

sport か sports というのはややこしい単語でもあるのですが、
実は確認したところ、形容詞として使うときは、【sports】のほうに
なる
ようです。

例文 
sports car スポーツカー
sports news  スポーツニュース


つまり、名詞の形容詞的用法の例外になります。

sports と複数形になる方が形容詞の働きをするという例外です。

ネイティブに理由を確認しました!

こういう例外は・・本当に英語学習者を混乱させますので、
理由がほしい!!!そう思うのは私だけでしょうか?😅

アメリカ人ネイティブ
アメリカ人ネイティブ

スポーツというのは、野球とかサッカーなど色々な種類が
ありますよね。

その色々な種類のスポーツに携わるチームを表しています。
色々な種類のスポーツをまとめてひとくくりにして言及しています。

※複数形にしたほうが意味がわかりやすい時、つまり複数形のままのほうが意味を成すときは複数形のままにして形容詞として使います。


例えば a glasses case メガネケースという意味ですが、
glasses と複数形のままで形容詞としての働きをしていますね。
これが、a glass caseと単数形にしてしまうと、ガラスのケースとなって意味が違くなってしまいますよね。

こういう風に複数形にしたほうが意味を成す場合は複数形のままで形容詞として使います。

kako
kako

メガネケース a glasses caseも 名詞の形容詞用法の例外ですね。

たしかにそうですね。

名詞の形容詞用法のルールに従えば、 a glass case ですが・・それだとガラスを入れるケースという意味になるか、ガラスでできている
ケースという意味になり、本来のメガネケースという意味にはならない
ですね。🤔


例えば、有名どころですと・・シンデレラの【ガラスの靴】です。
glass slippers】と表現します。 glass と表現して【ガラスでできた】という意味です。
だから・・ a glasses case メガネケース glasses と複数形にしたままにしないと意味をなさないのですね。
なるほど~~~😄


最後まで読んでいただき、ありがとうございました。
今回は、良く耳にすると思いますが【例外】

つまり名詞の形容詞的用法の例外ということで一件落着しました!!!

Callan Method lesson で???となった文法や言い回しが気になると
書き留めてネイティブに質問しています。
また、Callanだけでなく、今までに英語に関したことで追求してきたことを
シェアしたくワクワクしています。😆
また、当ブログにいらしていただけたら嬉しく思います。


おすすめ関連記事について

以下の記事は名詞に関して、複数形と単数形で意味が変わるもので
Kakoが厳選した13種類をまとめてみました。

お時間がありましたら、お立ちよりいただけたら嬉しく思います。😄👇

こちらの記事では、競技やアクティビティにより使う動詞について
詳しくまとめてあります。
日本語では、野球をする・空手をする・ダンスをすると 【する】【やる】

という言葉が便利に使われていますが、英語ではアクティビティにより適切な
動詞があります。
以下の記事もご参考ください。👇




コメント

タイトルとURLをコピーしました