glimpse glance 【ちらっと見る】の違い・使い方

時計をちらっとみる外国人男性 英単語
記事内に広告が含まれています。


なんでこんなに英語には同じような意味を持つ単語が多いのだろう・・。
私のように・・こんな風に思った英語学習者の方はいませんか?

glimpse と glance 辞書を調べたら、似たような意味の記載があり
戸惑ってしまっていませんか?

安心してください。
是非是非この記事をごらんください。

この2つの動詞 glimpse glance 【ちらっと見る】動詞の違いと使い方
この記事を読み終えるころにはマスターされていることと思います。

このブログでは、私がネイティブに何度も何度も質問をして
習得した情報を紹介します。

スポンサーリンク

glimpse と glance の違い(意味・使い方)

glimpse の意味

名詞 ちらっと見ること、一目、一瞥
動詞 他動詞 〔~を〕ちらっと見る、※他動詞の場合は目的語が必要
   自動詞 ちらっと見える。※自動詞の場合は目的語が不要


glance の意味

名詞 ちらりと[ちらっと・さっと・パッと]見ること、一見
動詞 他動詞 〔~を〕一目[ちらりと・ちらっと]見る
   自動詞 ちらりと[ちらっと・さっと・パッと]見る


上記の意味は辞書から抜粋しています。
辞書で調べただけですと、このような非常に似た意味なので・・
まったく違いを把握できません😱

ご安心ください。
調べました!!!👍😊

そしてネイティブにも確認しました!!

まずは・・・

カランメソッドという、スピーキングスキルを4倍速く上達させるという
夢のような方法があると聞いて、Kakoはこの方法に効果があると感じしてる一人です。そのテキストブックにこの違いが載っていたのでシェアしますね。


カランメソッドに興味がある方は以下の記事もご参考ください。


さて以下が カランメソッドのテキストに記載がある
”glimpse” “glance” の違いです。
👇

Callan method stage11
990 glimpse glance から参照しています。


What’s the difference between “to glimpse” and “to glance”?
「to glimpse」と「to glance」の違いは何ですか?


The difference between ” to glimpse” and “to glance” is that “to glimpse” means to see something for a very short time, whereas ” to glance” means to look at something for a very short time.


“to glimpse”と ” to glance”の違いは、to glimpseはとても短い時間 see(見る)ことで” to glance”はとても短い時間 look at (見る)ことです。


kako
kako

上記のCallan の説明を見て・・look at とsee の【見る】と言う動詞の違いを把握しなければ・・はっ??となるわけなのです。

アメリカ人ネイティブ Tom さん説明をお願いします。


アメリカ人ネイティブ
アメリカ人ネイティブ

はい!Kakoさんおまかせかください。
まず、see は無意識に見える!という感覚です。
人間目を開けていると・・・見ようと意識しなくても
無意識に目に色々入ってきますよね。この感覚が【see】です。
【look at】は相手の意識を向かせる感じです。
例えば Look at me!私を見て!と言われたら、意識が話者のほうに
向いて話者をみますよね。
言い換えると、【視線を向ける】という感じが【look at】です。


glance が短い時間【look at】【視線を向ける】事
glimpse が短い時間 【see】【無意識に見える】という事です

さあ、例文でもっと詳しく見ていきましょう。

glimpse の例文

I glimpsed Mary waiting for a bus when I drove on ABC Street.
ABCストリートを車で走っているときに、バスを待っているメアリーをちらりと見かけました


※【see】と同じような感覚ですね。見ようとして見たわけではなく・・
車を走らせているときに、たまたまバス停でメアリーがバスを待っている光景が目に入ってきたという感覚です。


I glimpsed Jhon running in the park when I had my lunch there.
私が公園で昼食をとっているとき、ジョンが公園で走っているのをちらっと見た。


※ジョンを見るために、昼食を公園で食べたわけではなく、昼食を公園で食べていたら
たまたま走っているジョンが目に入ってきた。という感覚です。

glance の例文

He glanced his watch during the business meeting.
かれはミーティング中に時計をちらっと見た。

※この男性は自分の時計を意図的に短時間で見た。自然に時計が目に入ったわけでなく
意図的に自分の時計に短時間、意識してみた【look at】の短いバージョンです。


glance を使った熟語

意味:glance over ざっと見る。

He habitually glances over the newspaper headline before leaving for work.
彼は出勤前に新聞の見出しに目を通すのが習慣です。


最後まで読んでくださり、ありがとうございました。
英語は、同じ文章の中に同じ単語を使うのを嫌う言語です。
ですので、類語が多くあります。それぞれの単語の意味と使い方を
じっくり見ると・・苦労しなくてす~っと単語が覚えられることが
多々あります。
皆さんのお役に立てるように、ネイティブに聞いたり、調べたりして
良い情報をたくさんシェアしていきたいと思います。
😄👍


Never と don’t どちらを使うべきか迷ったことはありませんか?
実は Neverを使うと意味がおかしくなることがあります。
Neverを使うべきでない状況があるのです。下記の記事で確認できます。
是非、すっきりしてください!!

コメント

タイトルとURLをコピーしました