英語で“大好き”をlove以外で言うなら? I can’t resistやfond ofなど

アイスがたくさん、英語でアイスクリームに目がないって何という? 英語表現
記事内に広告が含まれています。

「好き」や「大好き」と言っても、英語では lovelike
だけでは伝えきれないことがあります。


日本語で「アイスクリームには目がない!」と言いたいとき、

直訳すると
I don’t have eyes for ice cream.
となり、ネイティブには意味が通じません。

こういう場合は resist(抵抗する) を使って、
「アイスクリームに抵抗できない」というニュアンスで表現
します。

I can’t resist ice cream.
これで「アイスクリームに目がない」という意味になります。

この記事では、大好き・目がない・はまっているなど、
love や like 以外の色々な英語表現を紹介します。

英語の比喩的表現の面白さも感じてもらえたら嬉しいです🎵

スポンサーリンク

「目がない」を表すいろんな英語表現

目がない」「大好き」を表す色々な表現を例文にてご確認ください。

I can’t resist ice cream.
アイスクリームに目がないんです。

I’m crazy about ice cream.
 (アイスクリームが大好き!)

I have a weakness for ice cream.
 (アイスクリームには弱いんです)

I can’t say no to ice cream.
 (アイスクリームを断れないんです)

👆
どれも、アイスクリームが大好きという気持ちが入っています。

スポンサーリンク

大好きではまっている。頭から離れない。英語で?

もっともっと強烈にアイスクリームにはまっていて
頭から離れない~~~!!
という表現はどんなものがあるでしょうか?
👇

I’m obsessed with ice cream.
アイスクリームに夢中なんだ。
(アイスクリームにとりつかれている。)

I’m addicted to ice cream.
(アイスに中毒みたいにハマっている)

I am hooked on ice cream.
(アイスクリームに夢中です。)

カジュアルな「大好き」の言い回し


カジュアルに(アイスが大好きなんだあ)という
色々な表現👇

I’m fond of ice cream.
私はアイスクリームが好きです。

I am into ice cream.
私はアイスクリームが大好きです。

I am infatuated with ice cream.
私はアイスクリームに夢中です。


イギリス特有の表現なのかもしれないと思われる表現
26歳アメリカ人女性に確認したのですが、あまりアメリカでは
言わないとうことでした。それは・・👇

I am keen on ice cream.
私はアイスクリームが大好きです。

keen (形) 熱心な、とても~したがる、夢中になって、鋭い、素敵な


実は中学英語を完璧にすると基礎が固まるというだけでなく、
ほとんどの日常英会話、またフォーマルな英会話までカバーできるって
ご存じでしたか? こちらの本はマンガで楽しく学べるようにデザインされています。
おすすめです👇

フォーマルな大好き

フォーマルな場面で、自分の好きな物や
はまっている物を言う機会もありますよね。
仕事の面接や上司との食事会などなど・・
そんな時に使える(大好き)は👇

I’m captivated by ice cream.
私はアイスクリームに魅了されている。
私はアイスクリームに心を奪われる。
私はアイスクリームのとりこです。

I have a passion for ice cream.
私はアイスクリームが大好きです。

kako
kako

大好きなものを人に伝える場合、時と場合によって
日本語でも色々な表現がありますよね。

仕事の面接、友達と一緒にいるとき、先輩と話すときなど・・
その時々で、英語で表現を変えられたら・・♬すごく会話が
楽しくなりますよ😆🌺

例文は ice creamでしたが・・このice creamアイスクリームの部分に
名詞か名詞句を入れて大好きを表現してくださいね。
例えば、
名詞 English (英語) 
名詞句 learning English (英語を勉強すること)

例文:
I am fond of English.
私は英語が好きです。
I am fond of learning English.

私は英語を学ぶことが大好きです。

このように色々と名詞 名詞句の部分を変えると
自分のはまっている事などを英語でシェアできますよ😊👍💗

アメリカ人ネイティブ
アメリカ人ネイティブ

ちなみに僕は日本食が大好きなんだ。
例文にはなかったけど、
I am a big fun of Japanese food.
私は日本食が大好きです。
👆
この表現も良く使います。

kako
kako

それそれ!!
I am a big fun of ~
すご~く使うのにリストに入れ忘れました!!
この表現おすすめです!!!

最後まで読んでくださり、ありがとうございました🎵
皆様の表現の幅を広げるのに、この記事がお役に立てたら嬉しいです。

kakoのおすすめ記事

good】って「良い」という意味だけではなかった!!
それでは、どんな意味???知っているか知っていないかで
天と地!まったく「良い」という意味でないんです。
 以下の記事ではっきりします!👇

”good”は”良い”という意味だけじゃなかった
good は、実は”良い”という意味だけではなかった。goodを使ったイディオムやニュアンスの違いを例文を使って説明しています。簡単な単語だからこそ、奥が深い!簡単な単語だからこそ使い方を覚えれば日常会話で必ず上手に使える。goodを使いこなそう!

コメント

タイトルとURLをコピーしました