直訳勘違い英語 No.1 【おまちしております】
直訳で英文を作りがちな日本人がやってしまう
ちょっと失礼な不躾な言い方をしてしまっている
という状況を改善するお手伝いをしたいと思います。
私の実体験をもとにをシェアしたいと思います。
今、メルカリなどのオンラインでのお買い物だけでなく、
パーティーで招待したときなどいろいろな状況で使うフレーズで
【お待ちしております】という表現を使う機会が多いとおもいます。
私もいろいろなシチュエーションで、このフレーズをちょくちょく使います。
もし学校のテストなどで【お待ちしております】を英作文するとしたら、
おそらく大半の日本人が、最初に思いつく動詞は・・・
【wait】待つだと思います。
そうすると、I’ve been waiting for you. 過去のある一点から、
現在までず~っと待っています。
という現在完了進行形を使って表すのではないでしょうか?
それか I will wait for you. もありえますよね。😅
意味合いは通じますが・・・
I’ve been waiting for you.はちょっと重~い感じ
に聞こえてしまうようです。
ず~とまっていたよ。= 待ちくたびれたよ!という文句
が含まれているように感じてしまうのです。😱
おそらくこの表現を使う場面は、すご~く相手が待ち合わせの時間に
遅れた場合でしょうか・・💦

そんなつもりではなかったんだけど・・・。
現に私も貿易の仕事で、クライアントからemailで
I’ve been waiting for your reply.というフレーズがあると、
(返事まっているんだけど・・・)
と言われているような気がして焦ります。
ネイティブの知り合いからそのように教えてもらってから、
気になり始めたのです。😅(笑)
ネイティブからのアドバイス

email メールなどで(お返事おまちしております)
を表現するのにおすすめの表現は・・
①I look forward to hearing from you.
②I hope to hear from you soon.
③I look forward to your reply(response).
look forward to 動詞ing か 名詞
~を楽しみに待つ。楽しみにしている。
パーティーでお客様を出迎えるときの”おまちしていました”
はどう表現したらよいでしょう
ネイティブからのおすすめ

I’ve been looking forward to seeing you.
お会いできるのを楽しみにしていました。
つまり・・ お待ちしておりました。とういうことです。
I’ve been expecting you.
expect【期待する】という単語を
使って (おまちしておりました) という表現も
言われたら、すごくうれしいですよ。
商品をいつ送ってくれるのかを確認する丁寧な英語表現
貿易の仕事をしておりますと、
時に Please tell me when you will send my item.
とメールがくる場合があります。
私もネイティブもですが・・【早く送ってくれないかなあ】
と聞こえてしまい焦ります。😱😥
それでは、どんな表現で商品の発送日を確認するのが
丁寧な表現でしょうか?
ネイティブからのおすすめ

I was wondering when I can expect my item.
商品がいつ頃届くのか、気になっております。
I wonder より I was wonderding と過去進行形に
したほうがより丁寧さを感じますよ。
わかりましたか?とう相手が理解したかどうか確認するときの丁寧な表現
【わかりましたか?】 【わかった?】
という場合に避けたほうが良い表現があります。
避けた方がよい言い回しNO.1は
【Do you understand?】です。
状況や、言い方によっては、【わかってんの?】
と威圧的に聞こえることがあるからなのです。
この表現は上から目線なので、ビジネスシーン
では避けた方が良い表現です。
オンライン英語スクールの英語の先生も、
気が付いている方は多いと思うのですが、
【わかりましたか?】と生徒に聞きたいときに
【Do you understand?】と生徒に質問する先生にいままで
出くわしたことがないです。
それは、【わかっているの?】という威圧的で無礼な
イメージがあるからなんだと思います。
すごーく上から目線なのです。
【わかりましたか?】と相手が自分の言っている事を
理解したかどうかを確認したい場合は、
英語にはいろいろな表現があります。
おすすめは以下のとおりです。
① Is everything clear?
② Do you have any questions?
③ Are you following me?
④ Are we on the same page?
⑤ Are you still with me?
テストでは、きっと Do you understand?で
〇をもらえるでしょう。
ですが、実際の生活の中では、状況、会話の相手
がどんな立場なのかなど・・いろいろな条件で
言い回しが変わります。
新しい言葉は常に生まれ、そしてすぐに古い言い回し
になったりします。
だから、英語学習者は、常に新しい情報をゲットし
アップデートしていく。
大変かもしれないですが、だからこそ言葉を学ぶのは
楽しいのかもしれないです。
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。
以下の記事は、【good 良い】というとてもシンプルな英単語
に面白い意味があって、使い方しだいで色々な表現を
生み出すという記事をシェアしております。
合わせて読んでいただけたら、嬉しく思います。
👇



コメント
canadian cialis https://ivebo.co.uk/read-blog/23796
This is nicely said! .